《中華人民共和國政府信息公開條例》自2008年5月1日起施行。某教授于2008年6月1日自行將該條例譯成英文,投遞給某國家的核心期刊,并于2008年11月1日發(fā)表。國家相關部門認為該教授的譯文質量很高,經與該教授協商,于2009年1月5日發(fā)文將該譯文定為官方正式譯文。以下說法正確的是( )。
A.由于該教授未經相關部門同意而自行翻譯官方條例,因此對其譯文不享有著作權
B.該教授對其譯文自2008年6月1日起一直享有著作權
C.該教授對其譯文自2008年6月1日至2009年1月4日期間享有著作權
D.該教授對其譯文自2008年11月1月至2009年1月4日期間享有著作權
我的答案與分析 查看全部答題與分析 | |
|
溫馨提示:因考試政策、內容不斷變化與調整,信管網網站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請以權威部門公布的內容為準!
信管網致力于為廣大信管從業(yè)人員、愛好者、大學生提供專業(yè)、高質量的課程和服務,解決其考試證書、技能提升和就業(yè)的需求。
信管網軟考課程由信管網依托10年專業(yè)軟考教研傾力打造,官方教材參編作者和資深講師坐鎮(zhèn),通過深研歷年考試出題規(guī)律與考試大綱,深挖核心知識與高頻考點,為學員考試保駕護航。面授、直播&錄播,多種班型靈活學習,滿足不同學員考證需求,降低課程學習難度,使學習效果事半功倍。